SERVICE Localization for IT Industry and Software
海外IT商材・ソフトウェアローカライズ
IT産業に特化した、品質の高い翻訳サービスを提供しています。
海外のIT製品やソフトウェアのユーザーガイドや
マニュアル等を専門に翻訳しています。
ローカライズ翻訳(英語→日本語)は、単に英語に精通しているといっただけではなく、業界用語(IT関連)の理解はもちろんのこと、ユーザーの立場にたった分かりやすい表現力も重要な要素となってきます。当社が提供するローカライズ翻訳は、ユーザーがみて分かりやすい丁寧な翻訳を心がけています。
翻訳後の検証作業(テスティング)など
IT企業ならではのアフターフォローにも対応しています。
翻訳はそれだけで終わりではないケースも多いと思います。ホームページや特定サイトへの取込み、その後の検証作業やテスティング(バグの確認)など、アフターフォローが発生することも少なくありません。当社はIT企業としての強みを生かし、翻訳後のフォローサポートも行っています。また、システム開発チームと連携することで、サイト自体の作成や更新/修正依頼も請け負っています。
対応可能領域
- 情報システム運用マニュアル
- マニュアルの更新作業
- ユーザーガイド
- 製品ガイド
- バグ対応
- テスティング
- サイトへのアップロード等
- FAQ更新作業
- ホームページ更新
バイリンガルITサポート、英語IT技術なら|株式会社LITS > 海外IT商材・ソフトウェアローカライズ